Medan det exakta antalet fortfarande är uppe för debatt, uppskattar många lingvister att det finns det mer än en miljon ord i engelska språket . Ett ännu hårdare nummer att fastställa är hur många av dessa ord vi tekniskt har rätt att göra anspråk på som våra egna. Sanningen är att många av orden vi använder regelbundet är lånade från andra språk - franska, japanska, spanska och Jiddisch , för att nämna några. Och några av dessa främmande språkord - även kända som ' lånord '- är så vävda i våra lexikoner att vi inte ens inser att de faktiskt inte är av engelska ursprung.
iStock
På engelska använder vi ordet 'genre' för att beskriva ett konstverk som kännetecknas av en viss stil, som skräck, romantik, komedi och så vidare. Ordet kommer dock direkt till oss från det franska språket. På franska, genre översätter bokstavligen till 'kön', men det översätter också grovt till 'typ', vilket förklarar dess sammanhang på engelska.
iStock
Medan amerikaner utan tvekan älskar choklad, har ordet inte sitt ursprung på det engelska språket. Istället översattes till engelska från spanska via Nahuatl - språket som talas av folket som bor i centrala Mexiko under tiden för den spanska erövringen. På det språket, ordet choklad användes först för att beskriva en '' dryck framställd genom att värma kakao med vatten eller mjölk '' som varm choklad.
Shutterstock
Om du gillar att fumla genom pinsamma återgivningar av dina favoritlåtar framför vänner och främlingar har du Japan att tacka för möjligheten att göra det. 'Karaoke' kombinerar de japanska orden kara— som betyder 'tom' - och okesutura , som betyder 'orkester'. Det polariserande tidsfördrivet var en favorit bland japanska affärsmän på 70-talet innan de blev populära i USA i slutet av 80-talet.
iStock
Gård är en Spanska ord som refererar till gårdarna i byggnader, som var populära inslag i medeltida spansk arkitektur . Stavas detsamma på engelska, ordet används vanligtvis med hänvisning till sittplatser som husägare har i sina bakgårdar.
Shutterstock
Ordet 'klutz' - som vanligtvis används på engelska för att beskriva en klumpig person - har faktiskt Jiddisch ursprung. Det kommer från klots, som översätts till 'träbalk'.
Shutterstock
bästa låtomslag genom tiderna
Utbildningsklassen som många barn i USA går mellan förskola och första klass kallas dagis- till Tyska ordet det betyder bokstavligen 'barnens trädgård.' Konceptet skapades i Tyskland 1837 av lärare från 1800-talet Friedrich Froebel .
iStock
Vanligtvis används för att beskriva någon som startar eget företag, detta ord lyfts från Fransk term åta sig, vilket betyder 'att åta sig.' Som en entreprenör , du bokstavligen gör ditt eget företag.
Shutterstock
Myggor kan vara skadedjur över hela världen, men deras namn är ett spanskt ord som översätter direkt till 'liten fluga' eller 'liten mygg.'
iStock
Medan det är används för att beskriva dessa gator som är stängda i ena änden i förortsområden över hela USA, i Frankrike - där termen har sitt ursprung - återvändsgränd betyder bokstavligen 'botten av påsen.'
Shutterstock
Du vet att det är det du gör när du svarar på en inbjudan, men kanske inte att det är det faktiskt en akronym för den franska frasen, snälla svara , vilket betyder 'snälla svara.'
iStock
På engelska beskriver 'vigilante' någon som frivilligt vill bekämpa eller undertrycka brott, ofta utanför lagens parametrar. den kom in i vårt ordförråd på 1800-talet och kommer från vaksam- den spanska termen för en 'väktare och vakt' - och kan spåras tillbaka till det latinska ordet övervaka , vilket betyder 'att hålla sig vaken.'
Shutterstock
'Soffa', ett annat ord för en 'soffa' på engelska är ursprungligen ett turkiskt ord vilket betyder 'upphöjt avsnitt av ett golv, täckt med mattor och kuddar.' Och det turkiska ordet soffa kommer från den arabiska termen suffah som betyder 'bänk av sten eller trä.'
iStock
Används ofta för att beskriva känslor av ilska, oro och osäkerhet under tonåren, ordet 'ångest' härstammar från ett tyskt ord det betyder 'nöd, oro och ångest.'
iStock
Ordet 'diesel', som också beskriver både en typ av bränsle och en typ av motor har tyskt ursprung - Rudolf diesel , en tysk maskiningenjör i slutet av 1800-talet och uppfinnare av dieselmotorn.
Shutterstock
Även om en häftklammer i de flesta amerikanska kök , namnet på denna tomatkrydda härstammar faktiskt inte från USA. Istället kommer det från det kinesiska ordet Hokkien hirs-tsiap, som är en sås gjord av fermenterad fisk, enligt nationella geografiska .
Shutterstock
Det fullständiga namnet på detta hundras är Walesisk corgi , så det är ingen överraskning att namnet inte har engelska ursprung. Istället det kombinerar de walesiska orden av Färg som betyder 'dvärg' och där som betyder 'hund'.
Shutterstock
Medan kakor är älskade i staterna, härrör ordet inte från det engelska ordet 'cook.' Ordet för dessa läckra godisar kom till oss från nederländska - småkakor betyder 'små kakor' och härstammar från kex, vilket helt enkelt betyder 'tårta'.
iStock
Detta förkortad form av det tyska ordet d livsmedel- som översätts till 'färdigmat' - har sitt ursprung i det franska ordet delikatess, betyder 'delikatess'.
Shutterstock
Vi har det arabiska språket att tacka för namnet på denna gula citrusfrukt. Faktum är att orden 'citron' och 'kalk' kommer från de arabiska orden laymun och lim respektive.
iStock
Ordet för den kroppskonst på din bicep är den engelska anpassningen av det polynesiska ordet skall vilket betyder 'märkt på huden.' Det är vettigt för oss!
iStock
Ordet 'mammut' är både namnet ett lång utdött djur och en term för allt som är extremt stort i storlek. Det kom till oss via det holländska ordet mammut förresten av den ryska termen mammot, vilket betyder 'stort, fruktansvärt odjur'.
iStock
På 1870-talet stod irländska bönder inför en kris som kunde resultera i en fruktansvärd svält liknande den på 1840-talet. För att förhindra detta bildade de en grupp som kämpade mot hyreshöjningar och utvisningar som hyresvärdar föreslog. Charles bojkott , en brittisk armékapten, var en agent för en frånvarande hyresvärd vid den tiden och utestängdes av samhället när han försökte utvisa bönder för att inte betala hyra. Som ett resultat hans namn blev det ord vi nu använder för att beskriva den proteststrategin.
iStock
Används för att beskriva både en era och den stil som påminner om den eran, renässans är det franska ordet för 'återfödelse'. Och gräva ännu djupare, dess ursprung är i det gamla franska ordet renaistre, som översätts till engelska som 'att födas på nytt.'
iStock
Ordet 'glitch' beskriver ett 'mindre fel', vanligtvis i termer av elektronik. Och medan dess ursprung är fortfarande uppe till debatt, många lingvister tror det kom från det jiddiska ordet glitsh— betyder 'hal plats' på engelska.
Shutterstock
'Definierat som' beröm ges för prestation, 'detta ord härstammar från Grekisk term kydos, som översätts som 'berömmelse, berömmelse och ära.'
iStock
'Brunette', som används på engelska för att beskriva någon med brunt hår, tas direkt från Frankrike . Men på franska, brunett är ett feminint ord för en kvinna med brunt hår. Om du beskrev en man med brunt hår på franska, skulle du använda den maskulina variationen: brunett .
iStock
'Souvenir' är en annan Franska ordet —Beskrivning av något som hålls som en påminnelse betyder det bokstavligen ”att komma ihåg”.
iStock
Begreppet ingenting med hänvisning till en mängd av något kommer till oss från det arabiska ordet öppen, till term som myntades förbi Mohammed ibn-Musa al-Khowarizmi på 800-talet. den kom till oss som 'noll' från medeltida latin zephirum via franska och italienska.
iStock
Ordet ”alkohol” kommer också till oss från arabiska . Det härleddes från al-kuhl , som på arabiska hänvisade till ett pulveriserat antimon som användes som ögonfärg. Så när ordet 'alkohol' först kom in på det engelska språket beskrev det pulver som 'kohl', inte det flytande ämnet vi känner idag.
Shutterstock
På engelska beskriver 'chef' en person som innehar auktoritet och vanligtvis hanterar en grupp människor i ett professionellt sammanhang. Ordet var direkt upphävd från nederländsk term chef, som betyder 'mästare' och användes först som 'chef' i början av 1800-talet av Washington Irving .
Shutterstock
'Landskap' kan beskriva många olika saker på engelska, från landskap till perspektivet på ett fotografi tas. Oavsett vilket sammanhang det används i, själva ordet kommer från holländarna termin landskap , som kombinerar termerna landa och hylla eller 'land-ship'.
Shutterstock
Den här utsökta frukostmaten får vi också med tillstånd av holländarna. Våffla kommer från proto-germanska ord wabila, vilket betyder 'webb' eller 'bikaka', vilket är vettigt när du tittar på nästa form våffla du befinner dig chowing ner på.
iStock
Nej, vi pratar inte om salladsdressingen, utan ett område med jordbruksmark som används för att uppfostra hästar eller boskap som tar sitt namn från det mexikanska spanska ordet Ranch , som bokstavligen översätts till 'liten ranch'.
Shutterstock
New York City kan vara det inofficiella bagel USA: s huvudstad, men det faktiska namnet på den degiga rullen kommer från Jiddiska ord beygl.
Shutterstock
procent av befolkningen med lockigt hår
'Schampo', som både är ett substantiv för hårprodukten och ett verb för att tvätta håret med den produkten, kommer från hindi och urdu . Det är från ordet cā̃po, vilket är absolut nödvändigt för ordet cā cpnā, betyder 'att trycka' eller 'massage'. Som i, masserar du schampo i ditt hår.